Saturday, August 25, 2018

Citas Vēstures Stāsts
Autora tulkojums no angļu
”The Life Review of Robin Ludd”
By © Anton Vendamenc, 2018


Senāk dzejnieki izteica intīmas jūtas ar dabas starpniecību. Viens no labākiem šī laikmeta piemēriem ir vācu dzejnieka Gēte dzejolis “Kennst du das Land?” “Vai pazīsti to zemi...?” Šodien pilsētas tādu intīmu vienotību ar dabu ir izdzēsušas un atvietojušas ar progresīvu intīmās dzīves klāstu pilsētnieku gaumē. Šī kustība iesākās ASV, kur betons bija atvietojis mežus un laukus ar tādu pārliecību, ka dzejnieki sāka atvietot dabu ar tā saukto ‘Es’ vai konfesijas dzeju. Šī dzejoļa (“Citas Vēstures Stāsts”) autors savā laikā studēja ar vienu no linkā minetiem dzejniekiem. Šodien mēs jau dzīvojam laikmetā, kad mežu, dabu, ‘Es’, un cilvēci aizstāj valdības vara. Vienīgais veids kā aizstāt nodevīgo valdību ir ar atklāsmi par ģimenes patieso stāvokli, ja vien tāpēc, ka liela daļa no valdību partijām sakas esam ‘ģimenes aizstāvji’.
 


2 Vecmātes Stāsts

Sen sen
Tikai Saule zin
Tās dienas
Kad
Viņas priekšteči
Pameta Gorgonu
(Kaspijas jūras dienvidos)
Un ceļoja
Ar laivām
Aitām
Un auniem
Uz Kaspijas jūras
ziemeļiem

Kur tie piestāja
Astrahānā
Iekrāva laivā sienu
Tad airēja
Uz Volgas
Sākuma avotu

Kur pārcēlās [2]
Ar sievām, bērniem
Jēriem
Un mantām
Uz Daugavu
Kura tecēja
Caur zemi
Kuru senāk sauca
Par Latgali.

Latgalē
Atradās
Jeruzaleme (Jersika)
Viņu iecerētais
gala punkts
Kur meži
Vēl nebija izcirsti
Un odzes joprojām
Sargāja ogas.

Par nožēlu
Kāda cita
Ticības stāsta
Sludinātāji
Sākot
Ar 1209 gadu
Ar ģermāņu nažiem
Pipelēm un meliem
Bija Jersiku
Atstājuši izvarotu
Pazemotu
Un nodedzinātu.

    Pēc kam
Vecmātes senči
    Atrada Odzi/ Ogri
Un airēja
Uz tās izcelsmes galu
Kurš atradās
(Tā dzirdēju stāstam)
Netālu no
Jēziņ* p-augura.
   
Tur Gorgāni (گرگان)
Mainīja cilts vārdu
Uz Jāriyāņiem (यारियां).
(Vārdu, kas hindi valodā nozīmē ‘gani ar ieročiem’)
Vietejie to izrunā
‘Jurjāņi’
Līdz šai dienai.

Tur mežā pie ezera
Saukts Pulgosnis
Vai Furgonis
Vai Fuhrjānis vai
Ceļmalnieku krogs
Viņi uzcēla
Un pelnīja naudu
Kā pavadoņi
Tiem kuri
Joprojām nāca
Uz Gaiziņ
(Jaiziņ/Jēziņ?) kalnu
Klausīt
Ziņas no nākotnes.

Viņu kaimiņi
Tāpat kā Gorgānā
Bija jāņi, gani
Bet meži
Kur ganīt
Bija plašāki
Un vilku vairāk.

Jarijāņiem kaimiņi
Arī bija bēgļi no
Ādu ģērētājiem
Tā sauktiem
Ģermāņiem,
Kuri bija iesēdušies
Taurenē un Madlienā
Un pieteikušies
Par pajāņu** un vilku
Un Dieva
Starpniekiem.

Jarijāņi turējās
Savās jaunās mājās
sedza logus
Ar meža kuiļu
Urīnā dzeltējušiem
Pūšļiem
Kurus jāņi
Sauca par āderēm
(apakšejie ūdeņi)
Un kurus naktīs
Bērni ar pirkstiem
Bungoja
Lai padzītu murgus
Un sikspārņus.

Mežā
Dzīve
Bija brīva
Tur valdīja tikai
Dzīvības gari.

Dievs vēl nebija
Radīts
Bija tikai Dievi.

Iestāsts, ka
Par dzīvību
Ir jāmaksā
Nodoklis
Nebija vēl
Nevienam
Iesēdies galvā.

Pie upītes
Naružas
Vārds, kas
Domājams cēlies
No vārda na-Luddiņa
(Na-rodiņa:
Ļaužu apsēsta
apkaime).

Šeit
Tūkstoš gadus pēcāk
Netāļu
No Vecogres robežas
Mana vecmāte
Satikās
Ar skolotāju
Kora diriģentu
Manu vectēvu.

Viņiem piedzima
Pieci bērni.

Mans tēvs
Dzimis 1892 gadā
Bija otrais.

    Dieve Ironija lēma
ka viņa dzīvība
beigsies 13 aprilī
..42 gadā, Astrahanā
Pāris simts kilometrus
Uz dienvidiem
Un pus gadu pirms
Sākās kauja
Tur pat, kur
Tūkstoš gadus iepriekš
Viņa mātes senči

Tēvs
nekad neuzzināja
Ka viņa māte
Tika noslepkavota
(Ja vien viņš
Par to klusībā
nebija
Iedomājies pats).

Neizteiktais
Neiedomājamais
Tika atstāts
Man uzminēt.

Kurš nogalināja
Manu vecmāti?

    Atbilde
    Kā pārsteidzoša
Tā vienkārša:

Vecmātes bijušā vīra
Otrā sieva
Mīla
Mana krustmāte.

Nāvi nesa
Mantkārība
(gandrīz vai droši)
Cietsirdība
Un inde.

Viens iznīcināja
Mīlas godu
Otrs apturēja
Vecmātes sirdi.

    Slepkavība
    Netika atklāta
Jo pasaules iekarotāji
Evanģelisti
Pilsētu idealisti
Atrauti no Zemes
Un pārvērtuši
Vārdus svinā

Labu laiku
Jau stāvēja
Pie Latvijas durvīm
Ar svētvārdu burtiem
(“Dievs ar mums”
Pārpildītām mutēm.

    Padoti liktenim
Daudz latvieši
Bija aizņemti
    Ar domām kā glābties
    No Padomijas okupantiem
(to starpā latviešiem)
    Kazāriešiem
    Un kristiešiem
    Kuri bija pārgājuši
    Uz laicīgo
Svinā kausēto
Un vārdoto
Ticību
Paradīzi celt.

Nevienam nebija laiks
Iedomāties,
Ka aiz
Sirdstriekas
Var slēpties
Slepkava, cianīds

Un nauda, nauda
(plana papīra strēmele)
No kuras Mīla
Gan
Nespēja šķirties.

Mīla
Pie apdrukāta papīra
(vai tā avīze,
Naudas zīme,
Vai likums)
Pielipa kā lapsene
Noslīkusi glazē
Saldinātas tējas.

Uz jautājumu
Vai Mīla nogalināja
Savu otro vīru,
Manu vectēvu
Atbildi dod
Vectēva mēģinājums
No viņas šķirties.

    Vectēvs bija nācis
Prasīt padomu
Manam krusttēvam
Mintautam
Tiesnesim
Latvijas pirmā
Prezidenta dēlam
Kam stāstija
Ka Mīla esot
Kļuvusi neciešama.

Neizteikta
Un minējumam atstāta
Palika
Neizbēgama iedoma

Re: Mīla rauj
Ceturtā
    Latvijas prezidenta
    Dzimum locekli
    Valsts priekšā
    Kādi vectēvu
Jau cienījamos gados
    izsmej.

***
Tomēr
Tiesneša padoms
Nebija iepriecinošs***
Jo ‘svētā’ likumā
Ierakstītais burts
Sen jau turēja
Vectēvu ieslodzījumā.

Vectēvs
Neuzdrošinājās
No Mīlas
Šķirties.

Par iemeslu
Atkārtoti bija
Drukā iesvētītā
Nauda.

Mīla vēlējās bēgt
No Padomijas naroda
Un no Latvijas
Uz savu īpašumu
Ārzemēs, Sudētijā
Varbūt Šveicē****.

Mīlai bija vajadzīgi
Visi santīmi
Sev pašai
Un nākošam iecerētam.

    Kaut vectēvu
Devēja
    Par Latvijas
Preses karali,
    Un miljonāru,
Mīla
Senos grūtos laikos
Bija izmantojusi
Savu sievišķo daiļumu
Kā sievietes vienmēr

(arī viņas māsas
Izmantoja skatuvi
Lai kļūtu redzamākas)

Pēc kam
Neaizmirsa
Paturēt sev
Bankas atslēgu
Un piesavināties to
Kas slēpts
Bankas kastē.

Kad mutiskie
naves draudi
No populistiem pilsētā
(Avīzes strādniekiem)
Sasniedza
Tēva ausis

    Viņš gāja
    Pie Mīlas
    Ar cepuri rokā#

Un dabūja
Dzirdēt:

Ej pazūdi
Man par tevi svarīgāks
Ir mans audžu dēls.

Kad tēvs iebilda:
Vai tad tu arī neesi
Krustmāte manam dēlam?
Mīla atcirta:

Neesi naīvs.
Vai tad es neatceros
Ka tava māte
Zinādama
Ka vīrišķu mīlestība
Bija mani atstājusi
Labi urbtu
Atteicās no tava tēva
Sķirties
Un deva man
Sabiedrības priekšā
Astoņpadsmit gadus
Tēlot nevainīgu meitu?

(Toreiz laulība
Bija domāta
Uz mūžu)

Kā zini
Austrietis Kreons
(Mīlas māsa
apprecēja aktieri
No Austrijas)
Ir mans audžu dēls
Mantinieks.

Kreons,
Ne tavs dēls
Manto manu mantu.
    Kreonam būs
    Tavējam nebūs.

Atceries to dienu
Kad tava dēla auklīte
Sūdzējās
Ka Kreona brālis
Mēģināja
Tavu dēlu slīcināt
Abavā?##

Domā ko gribi.
Es nepieteicos
Kļūt
Tava dēla krustmāte.

Jūs
Alkstot
Manu naudu
Un labvēlību
Viņu man pieteicāt.

Lai sadzīvotu
Es jūs neatteicu.
Kā pats zini
Šodien Staļins
Pie mūsu durvīm.
Šodien vairs
Katrs par sevi.
Ne es, bet tu
Esi muļķis.

    Lai tava māte
    Piš spokus
    Lai jūs
Nosprāgtu un tiktu
Apglabāti mežā.

Jums taču
Vēl pieder
Tā lauku seta
Soklēni
Pie Naružiņas
Ērgļos?

Mīlas pareģojums
Piepildijās

Kad mana māte
Tai pat mājā
Kur piedzima
Mana vecmāte
Uzpisa
Tēvu un mani
(It kā otru reizi)
Kāda jauna
Vācu virsnieka dzīves
Pēdējai mīlestībai
Par prieku

Un kā gadijās
Ar to
Vairāk kā droši
Paglāba sev un man
Dzīvību.

Šis stāsts
Nav murgs.
Pat ja vien tikai Dievs
To saprot.

Vectēvs un vecmāte
Abi noindēti
Pārsteigti
Grūti stenēja kapā
Un bruģēja ceļu
Atmiņām
Par Līgo svētkiem
Kur visi danco
Ar vītušiem
Brūniem
Vainagiem galvā.

[2 ]

*Jēzus=ļoti neparsasts vārds. Kur tads cēlies? Kādam vārdam tas vistuvāks? Ja padomājam, tad atceramies, ka spāņu valodā ‘a sus’ (piem. A sus ordenes = “esmu tavā rīcībā”/ sus=tus=tavā) tiek iekļauts arī vārds “ ‘es’/ esmu tavā rīcībā. Citiem vārdiem, a sus vēlāk atvasinājās vārdā Jēzus vai Jasus? Ja pieņemam šādu vai līdzīgu secības iespejamību, tad vārdam ‘Jēzus’ pamatā ir vārds ‘es’; ikviens no mums. Tomēr, ne jau mums visiem tāds gars kāds kā Jēzum, kāpēc mes tam piekabinam Kristus, kas savukārt atvasināts no varda ‘krusts’ vai ‘skusts’. Pēdējais vārds, tagad izgājis no lietošanas, atzīmē sievietes lakata krustojumu pāri tās krūtīm. Tā kā Ērgļu apkārtne senāk pakļāvās Jersikas ķēniņvalsts iespaidam, uzskatu, ka tagadējo Gaiziņkalnu reiz sauca par Jēziņ p=auguri (=auguri=pareģotāji). Nav grūti iedomāties, ka kalngalā, pēc Rīgas arhibiskaps Alberts  sita krustā Jersikas ķēniņu Visvaldi, iedziedājās auguru gailis.


**pajāņi=pagāni; priekšvārds ‘pa’ atzīmē kāda lietvārda saīsinājumu vai samazinājumu, reti pat palielinājumu, ka ‘papagailis’, re ‘daudz maz’ gailis. Arī piem. Pa-gale atzīmē saīsinātu koka gabalu ar kuru darina ugunskuru vai ko bāž krāsnī. Angļu valodā pagale= ‘fagot’. Vārds ‘Jānis’ ir atvasināts no vārda ‘gans’. Senos laikos, kad ļaudis (Leute, ludds, rod, lays, Ludwig, etc.) vēl dzīvoja mežos, viņu galvenā nodarbība bija meža un citu dabas dzīvnieku ganīšana. Darbības vārds ‘jānīt’ (ja tads ir bijis) ir sen izgājis no lietošanas, ja vien tas netiek izmantots vārdā ‘jāt’. Kad varas vīri sāka izcirst mežus, lai celtu sev pilis (pils + sētas),  meža ļaudis tika no meža padzīti, un iesāka dzīvot ap pils žogu, kur ganīšana (janīšana?) vairs nebija ikdiensas nodarbība. Pēc baroni sāka ieviest tā saukto agrikulturu. izbijušos ganus/ jāņus  sāka uztvert kā vīriešu vai sieviešu dzimto vārdu, re Jānis/ Janīne, kuru nelabvēļi sāka izrunāt ‘pajāņi’, re ‘pagāni’.

Vārdi bieži maina izrunas skaņu un/vai līdzskaņus. Šo parādību sauc par Grima likumu (Grimm’s Law). Tā piemēram mūsdienu AmsteRdamu senāk sauca par AmsteLdamu. Iespējams, ka šo fenomenu arī izmantoja ļaunprātīgos nolūkos, piem. kad ‘muscaria’ /mušmīle tika pārsaukta par ‘mušmiri’, un katoļu vēsturnieki izgudroja, ka vārdam ‘salašņas’ var dot lielāku nozīmi, ja to izrunā “Saraceņi”. Saracens, ir tā sauktie musulmaņi, kurus ‘kristieši’ nicina vēl šobrīd. Protams, linkā pieminētā de jure hronoloģija, kuru 16 g.s. izgudroja katoļu vēsturnieks Džosefs Skaligeri, nekādi nesaskan ar patiesās vēstures vai de facto vai Jauno vēstures hronoloģiju, kādu piesaka mūsdienu krievu matēmatiķis Anatolijs Fomenko, kura secinajumiem piekrīt šis autors.


*** Iepriecinošs—Pirmās Latvijas valsts (1918-1940) pēdējos gados Emilija Benjamiņa bieži pavadīja Latvijas prezidentu Kārli Ulmani dažādos oficiālos pasākumos, kāpēc tika uzskatīta par Latvijas “pirmo ‘dāmu” (First Lady). Par to ģimenē neviens nerunāja, ja vien laiku pa laikam paspruka kāds mājiens, ka vectēvs jutās nelaimīgs un pazemots. Par Emīlijas un Kārļa Ulmaņa attiecībām pat neierunājas Pēcpadomijas latviešu lubiņu rakstniece Muktupāvele savā lubene ”Mīla”, kaut simbolisks Mīlas un Kārļa laulības foto redzams 381 lpp, tā sauktā svinīgā vakarā ar nosaukumu ‘senču kāzās’. Šīs M/K attiecības tiek slēptas (grāmatu sponsorē Pēcpadomijas Latvijas valsts Kulstūras fonds ar Antona Benjamiņa ģimeni nesazinoties) līdz šai dienai, ja vien, lai sargātu K. Ulmaņa reputāciju. Ne jau Mīla pārveda lielas naudas summas uz Šveici bez Ulmaņa seguma vai piekrišanas. Izvest naudu no Latvijas tajos laikos bija ar likumu aizliegts. Vairāk par Muktupāveli kā ‘vēsturnieci’ turpmākās nodaļās.


****Šveicē/ Sudētijā—daļēji arī Morāvijā. Manu gēnu analīze rāda, ka mani tuvākie gēnu radinieki dzīvo Hercogovinā un Bosnijā. Kad 1209 gadā Romas pāvests Inocents III uzsāka tā saukto Albigensijas Krusta karu pret Bogomiļiem un katāriem (kā Ocetānijā, tā Latvijā, pēdējā kurā katārus iesauca par ķeceriem. Pēdējais vārds sevī satur vārdus kā  heretiķi tā katāri. Pirms un pēc Krusta kara, katārus un bogomiļus Bosnijā sargāja Bosnijas varas vīri, iespējams tāpēc, ka viņi arī bija katārticīgie. Kaut katoļu baznīca uzskata katārus par heretiķiem, fakts ir, ka patiesie heretiķi ir katoļi, kas mēģina iznīcināt kadu sen (pirms viņiem) izcēlušos garīgo ticību, jauktas teoloģijas ticībai (garīgai un laicīgai, re nodokļu attaisnotājai) par labu. Tomēr, ne visi katāri tiek izkauti; daudzi dodas pagrīdē un turpina apkarot katoļu uzbāzību. Latvijas katāru izcelsme ir neskaidra; domājams tie ir hibrīds starp agrīniem bogomiļiem cum katāriem un katāru bēgļiem no Ocetānijas pirms 1209 gada Albigensijas Krusta kara. Kaut mūslaikos Latvijā par katāriem liekas neviens nav dzirdējis, visi ir dzirdējuši par “Lielvardes jostu”, par kuras izcelsmi arī neviens tālāk neinteresējās vai to piesaka par absolutu mistēriju. Gadās, kad latviešu pašapziņu atjaunoja herrnhūtieši no Morāvijas, viņu lielākie panākumi bija telpā, kas kā pieaugošs mēness stiepās no Lielvardes, uz Madlienu, Taureni, Ērgļiem, Vecpiebalgu, Cēsīm, Priekuli, Liepām, Valmieru, Matīšiem, Mazsalacu, Aloju, līdz pieskārās Baltijas jūrai Ainažos. Ne jau tas negadijiens, ka Krišjānis Valdemārs dibināja pirmo latviešu jūras skolu Ainažos (1867 g), nevis Rīgā.

Piezīme: Ņemot vērā manu un ģimenes vīriešu gēnu izcesmi Bosnijas apkārtnē, nedomāju, ka par to nezinaja vectēvs. Kā bogomiļi/ katāri kļuva par herrnhūtiešiem ir jāmin, bet viena iespēja ir, ka turēšanās pie senās kristīgās ticības (kura cēlās nevis no katoļu baznīcas pretenzijām, bet drīzāk atsaucās uz Pareizticīgās un musulmaņu ticības vesturi), viņi piebiedrojās Jāņa Husa (1372-1415) kustībai. Manu prāt, tas ir tas ceļš, pa kuru vectēvs nonāca Latvijā, kur kopā ar citiem hernhutiešiem (kungu cepurēm), pēc Lielā Ziemeļu kara, centās atsjaunot Dievzemīti. Kā zināms ‘Dievzemīte’ vēl atbalsojās kantātā “Dievs, Tava zeme deg”, kuru latvieši piesauca Otrā pasaules kara pēdējās dienās vācu okupētā Latvijā.


Ir jāņem vērā, ka ‘hetmans’ (burtiski Herrnhūts/ kungu cepure) ilgus gadus ir vārds ar ko tiek nosaukts Ukrainas galva un vadonis. Wikipedia dod minējumu, ka vārds nāk no vācu Hauptman (Head or chief) caur poļu valodu, ‘hetman’, uz Ukrainu. Tas tā var būt. Tomēr drīzāk vārds ir kāds atvasinājums no turku valodas, vai viltus vārds, kāds tiek pielipināts ‘kazākiem’, kaut drīzāk ‘kazāku’ lomu spēlē ‘kazāri’, kuri ir ebreju tautas priekšteči no turkmeņu sagrautas Kazārijas. Tā pat personas vards, parasti pieņemts kā slāvu izcelsmes, re: Sergejs, ir drīzāk atvasināts (sekojot Grima likumam) no turku nomādu Seljuks (Serģuk?) vārda. Lai kā tas būtu (varas viltojumi un dabiskas izrunas maiņas ir tik daudz, ka nav viegli diegos sagriezto kamolu satīt un saritināt bijušā), ‘het’ ir vārds, kas ir ļoti līdzīgs ‘Hut’ (vācu) un ‘hat’ (angļu), tātad atzīmē ‘cepuri’.

#Rolands Ozols, viens no Jaunāko Ziņu redaktoriem, savā grāmatiņā “Pēdējā Mohikāņa stāsts” raksta, ka ir dzirdējis, ka Emīlijai esot bijis īpašums kaut kur Sudētijā. Ja tā, tad domāju tur bijusi kāda noteikšana vectēvam, jo tas, kopā ar Morāviju, ir husītu izcelšanās centrs. Var arī būt, ka tā bija vieta kur vectēvs ar savu otro sievu bija paredzējuši pavadīt savu pensijas gadus (ja tā, tad iecere nesanāca). Esmu dzirdējis, ka tads īpašums (villa) Emīlijai esot bijis Šveicē, kur bankās viņa bija ieguldijusi lielu tiesu savas naudas. Starp citu, Kanādas prāvas secinājums, kāpēc testamentā netiek minēti Šveices ieguldījumi, nav vectēva darījums, bet to viņam liedza Mīla, kura tur naudu iegulda tikai sev un K. Ulmanim par labu.

Kad man gadijās tikties ar Rolandu Ozolu Ņujorkā (cik atceros 1980 gadu otrā pusē), viņs stāstija, ka šo epizodi viņam esot atstāstījis Mīlas sekretārs. Liekas es par to arī esmu kaut kur lasījis, bet neatceros kur.

##Attiecības starp Mīlu un viņas vīra pirmo sievu (dzimusi Jurjāne), manu vecmāti, un pēcnācējiem bija grūtas no pirmās iepazīšanās. Tam pamatā ir vecmātes parliecība, ka Mīla neskaitās nekas vairāk kā viņas vīra konkubīne, kurai pēc baznīcas likumiem nav juridiskas tiesības uzskatīt viņas vīru par savu, ne ārī viņai vai viņas mantiniekiem ir tiesības kļut par viņas vīra mantiniekiem. Atcerēsimies, ka Krievija nepiedalijās pie šī miera līguma parakstīšanās. Šo stāvokli dramatiski maina Padomijas-Latvijas 1922 g miera līgums, kas pārtrauc Krievijas ietekmi Latvijā, kā arī maina baznīcas varu un autoritāti Latvijā; tas ir, līdz ar miera līgumu stājas speak 1648 g slēgtais Vestfālijas miera līgums, kas atņem varu baznīcai un paredz valsts laicīgo varu par vienīgo varu. Manas slīcināšanas epizodi labi atceros. Mani paglāba  auklītes izmisīgie brēcieni no krastmalas, kas Mīlas audžu dēla brāli, kurš bija mani ievilcis upes dziļākā vietā, iebaidīja. Nevaru neiedomāties, ka par mani gados vecākais puika tā būtu rīkojies, ja viņu uz to nebūtu mudinājušas  un ispaidojušas aizkulisēs dzirdētas runas.